resan fortsätter

Efter att ha justerat bromsarna en aning har vi nu provcyklat den påkörda trajken, och den går betydligt lättare än igår. Den är ännu inte helt som den ska, men vi hoppas kunna ta oss till Göteborg trots allt. Vår resa fortsätter alltså imorgon, och vi beger oss då söderut från Sundsvall. Denna söndag vilar vi upp oss lite efter den långa gårdagen, och får återigen bo hemma hos vänliga människor och stifta nya bekantskaper. Just nu känner man sig mest bara tacksam - för att det inte gick värre än det gjorde, och för all hjälp vi fått. Skönt att veta att vi inte är ensamma, även i städer där vi knappt känner någon.

 

/Sofia

 

ENGLISH

Yesterday nothing went according to plan. Malin was hit by a car. Fortunately enough she didn't get severly injured, and the trike took most of the damage. Long story short: we spent the entire afternoon getting the trike fixed (by the kindest man who pulled over, who happened to be a mechanic), talking to the police, and getting into Sundsvall (which was our destination for the day). The accident happened about 20 km from Sundsvall. By the time we got into town we still had no idea where we were going to spend the night, but in the end it all worked out.

 

The trike seems to be in a good enough condition for us to be able to continue our trip. Once again we got to stay with some really nice people, and we're taking this Sunday off. Right now we're just feeling really grateful - that it didn't go worse than it did, and for all the help we've recieved.


ännu en natt i lappstockholm

Lycksele får stå ut med oss en natt till, för vi har just bestämt att stanna under tak tills imorn. Det regnar igen. Schysst nog har vår värdinna gått med på att låta oss bo här fastän hon själv reste bort i morse. Stoppet försenar inte resan på något sätt, hade ändå tänkt sega oss fram de närmaste dagarna då vi har bestämda möten med släkt och vänner inplanerade den kommande tiden. Får skynda på lite imorn istället. Nu ska vi äta lunch i ett hem som inte är vårt, från tallrikar som tillhör någon annan, men maten har vi i alla fall köpt själv. Känns bra.

 

/Malin

 

 

ENGLISH

We decided to stay another night in Lycksele because of the rain. It's nice to be able to have your lunch under a roof when it's pouring outside.


färdvägen

 

Ungefär såhär ser vår planering ut. Vi ska alltså följa Sverigeleden hela vägen.

 

juni

Karesuando

Pajala

Karungi

Boden

Piteå

 

juli

Norsjö

Rusksele

Lycksele

Åsele

Ramsele

Laggarberg

Sundsvall

Bollnäs

Falun

Torsång

Stora Tuna

Spraxkya

Nora

Snavlunda

Gålsjö

 

augusti

Linköping

Oppeby

Vimmerby

Kristdala

Virserum

Blädinge

Gislaved

Kungsbacka

Göteborg

 

Skulle du vilja träffa oss i sommar? Kanske för att säga hej, ta en fika eller provåka trajkarna? Mejla gärna till oss på lokalresan@gmail.com så kommer vi gärna förbi och hälsar på (förutsatt att du bor efter färdvägen/kan ta dig till nån av platserna ovan och att vi hinner såklart).


hjälp på traven

Vi har gått och oroat oss lite för hur vi skulle klara att få med all packning och cyklar på tåg och buss upp till Karesuando. SJ har ju ett "cykelerbjudande" där man får ta med fyra cyklar per avgång, men bara på enstaka tåg nere i södra Sverige, vilket inte hjälpt oss det minsta. Lite halvdåligt erbjudande faktiskt. Som tur är har vi ju ihopfällbara cyklar, vilket man alltid ska få ta med sig. Det har ändå varit lite nervöst, för cyklarna är inte direkt den enda packning vi har.

 

Men nu behöver vi inte oroa oss längre, för vi har så snälla föräldrar. Igår skjutsade min pappa oss till Umeå så vi skulle komma med tåget därifrån utan bekymmer. Och sen fick vi veta att vi inte behövde ta tåget heller, för Sofias föräldrar bestämde sig för att påbörja sin semesterresa en dag tidigare än beräknat och ta en (rejäl) omväg förbi Karesuando och lämna av oss där. Hur bra! Tack snälla!

 

 

Idag har vi cyklat in till Umeå och handlat lite förråd, som nu mest består av bönkonserver. Sen har vi packat cykelväskorna och vagnen och märkt att vi har plats över - alltid bra med extra plats.

 

/Malin

 

ENGLISH

We've been a bit worried that we wouldn't be able to bring all of our stuff with us, but not anymore. Our parents have been so kind and offered us lift - first to Umeå and then to Karesuando - sweet!

 

Today, we've packed the bags with all our stuff and they're still not completely filled. Always good to have some extra space.


snart dags för avfärd

Nu är det bara ett par dagar innan vår stora resa börjar. Det känns jättekul! Lite smått nervöst också, med tanke på alla grejer vi ska släpa med oss på tåg och buss upp till vår startpunkt Karesuando - men framför allt spännande, på ett väldigt bra sätt. Det är första gången någon av oss gör en resa av det här slaget, och kanske kan man tycka att vi är lite väl oerfarna, men man vet ju inte hur mycket man klarar förrän man provar. Imorgon är det dags för provpackning och några slutliga förberedelserna inför avfärden.

/Sofia

ENGLISH
It's only a couple of days left before our great journey begins, which feels great! A tiny bit nervous too, considering the amount of stuff we have to bring on trains and buses to get to our starting point, Karesuando, but most of all we're very excited. It's the first time either of us does something like this, and we may be inexperienced, but you never know what you can accomplish until you try. Tomorrow it's time for some final preparations before we get on the road.

ordnar med de små detaljerna

Nu är det inte mycket kvar att fixa och planera innan resan. Från att ha planerat resan i stora drag, till att bestämt vilket schampo som ska tas med är det bara de små sakerna kvar att ordna. Som att hälla upp saker i reseförpackningar för att få med allt på tåget till Karesuando. Och det gör jag så gärna, gillar att ordna med de små detaljerna.

 

 

Inte länge kvar nu!

 

/Malin

 

ENGLISH

Just the little details left to arrange, like filling up small bottles with soap and stuff. Not long 'till we're leaving now!


från Karesuando till Göteborg

Efter att ha pratat om den här resan i sisådär ett halvår ska vi alltså snart komma iväg. Två veckor in i juni tar vår resa sin början, i Karesuando, nästan så långt norrut man kan komma i vårt avlånga land. Därifrån cyklar vi söderut längs Sverigeledens huvudled, ända tills vi kommer till Växjö-trakten, där vi svänger nordväst längs en av alternativlederna. Vi beräknar vara framme i Göteborg efter ungefär två månader på vägarna, så länge vi inte drabbas av alltför stora motgångar.

 

Förutom betydligt förbättrade geografikunskaper, som resultat av all kartläsning, ser vi fram emot att få bekanta oss med många delar av Sverige som vi aldrig besökt tidigare. Några förhandsfavoriter är Pajala (kanske närmare bestämt Vittula), Vimmerby och, såklart, Ramsele.

/Sofia



ENGLISH
Having talked about this trip for about six months, we’re finally getting close to actually starting it. Two weeks into June we begin, in Karesuando, almost as far north as you can get in Sweden. We hope to reach Gothenburg, in the south, within two months, if everything goes well. We’re really excited about all the places we’re going to visit, especially some parts of Sweden that we haven’t seen before.

 


262 mil på cykel

I höstas föreslog Malin att vi skulle ta en sommar att cykla genom Sverige. Den då USA-boende Sofia svarade att "ja, det är klart vi ska." Så här är vi nu.

 

Sofia och Malin på studenten 2010


Under större delen av den här sommaren ska vi, Malin och Sofia, sova i tält, laga mat på ett spritkök, se stora delar av Sverige(s inland) men framförallt cykla. 262 mil, närmare bestämt. Vi kommer att dokumentera så mycket vi kan av sommaren på den här bloggen, så stay tuned.

 

ENGLISH

This summer Malin and Sofia will travel 2620 kilometers by bike, sleep in a tent and eat a lot of canned food. You can follow our trip on this blog, so stay tuned.


RSS 2.0